Os esperandos: piratas judeo-portugueses...e eu
Palavras-chave:
Literatura, RomanceResumo
Em um tempo em que o mundo foi açoitado pela pandemia da Covid -19, um amigo nosso de Barcelona (Espanha) nos apresentou uma escritora amiga sua do México, Angelina Muñiz-Huberman, poeta, narradora e ensaísta, que nasceu na França, mas vive no México e ganhou vários prêmios. Contatamos com a autora, que respondeu prontamente a nossa mensagem, e nos enviou o seu romance Los esperandos. piratas judeoportugueses...y yo, publicado em 2017. Algumas peripécias ocorreram entre o entendimento por e-mail e a chegada do romance as nossas mãos, mas depois da longa viagem e de muitas chamadas ao correio daqui e de lá, finalmente recebemos os aventureiros judeus sefardis que habitam a ficção de Angelina.
O texto requintado e provocador nos fez pensar que os brasileiros mereciam conhecer a autora tão laureada no México e a ideia da tradução foi surgindo espontaneamente. Consultada sobre a possibilidade de ter seu romance traduzido ao português brasileiro, Muñiz-Huberman se declarou “encantada” e iniciamos então o processo de aprofundamento da recepção para a reescrita que pressupõe o traduzir.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.